2019年10月19日土曜日

貴女の愛は恋愛を継続させられるか、愛は脆い、結婚相談のOBERON 🏉

恋愛結婚相談 恋愛相談彼氏 電話相談恋愛   

 TEL 090-8805-8765 

お問合せは上記からお電話ください。
六本木ミッドタウン傍です。 



 スプーンはスープの味がわからない。
学問だけの愚か者には賢さの味がわからない
A spoon does not know the taste of soup,
nor a learned fool the taste of wisdom
–ウェールズ地方のことわざ

幸せとは香水のようなもの。
他人にふりかければ、おのずと自分にも数滴かかる
Happiness is a perfume,
you cannot pour on others without getting a few drops on yourself
–ユダヤのことわざ

はやく進みたければひとりで行け。遠くまで進みたければみんなで行け
If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together
–アフリカのことわざ

耳は二つで口は一つ。自分が話す二倍だけ聞け
Having two ears and one tongue, we should listen twice as much as we speak
–トルコのことわざ

最後の木が切られたとき、
最後の川が毒されたとき、
最後の魚が釣られたとき、
ようやくあなたは、お金が食べられないことを悟るだろう
Only after the last tree has been cut down.
Only after the last river has been poisoned.
Only after the last fish has been caught.
Only then will you find that money cannot be eaten
–インディアンのことわざスプーンはスープの味がわからない。
学問だけの愚か者には賢さの味がわからない
A spoon does not know the taste of soup,
nor a learned fool the taste of wisdom
–ウェールズ地方のことわざ

幸せとは香水のようなもの。
他人にふりかければ、おのずと自分にも数滴かかる
Happiness is a perfume,
you cannot pour on others without getting a few drops on yourself
–ユダヤのことわざ

はやく進みたければひとりで行け。遠くまで進みたければみんなで行け
If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together
–アフリカのことわざ

耳は二つで口は一つ。自分が話す二倍だけ聞け
Having two ears and one tongue, we should listen twice as much as we speak
–トルコのことわざ

最後の木が切られたとき、
最後の川が毒されたとき、
最後の魚が釣られたとき、
ようやくあなたは、お金が食べられないことを悟るだろう
Only after the last tree has been cut down.
Only after the last river has been poisoned.
Only after the last fish has been caught.
Only then will you find that money cannot be eaten
–インディアンのことわざスプーンはスープの味がわからない。
学問だけの愚か者には賢さの味がわからない
A spoon does not know the taste of soup,
nor a learned fool the taste of wisdom
–ウェールズ地方のことわざ

幸せとは香水のようなもの。
他人にふりかければ、おのずと自分にも数滴かかる
Happiness is a perfume,
you cannot pour on others without getting a few drops on yourself
–ユダヤのことわざ

はやく進みたければひとりで行け。遠くまで進みたければみんなで行け
If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together
–アフリカのことわざ

耳は二つで口は一つ。自分が話す二倍だけ聞け
Having two ears and one tongue, we should listen twice as much as we speak
–トルコのことわざ

最後の木が切られたとき、
最後の川が毒されたとき、
最後の魚が釣られたとき、
ようやくあなたは、お金が食べられないことを悟るだろう
Only after the last tree has been cut down.
Only after the last river has been poisoned.
Only after the last fish has been caught.
Only then will you find that money cannot be eaten
–インディアンのことわざスプーンはスープの味がわからない。
学問だけの愚か者には賢さの味がわからない
A spoon does not know the taste of soup,
nor a learned fool the taste of wisdom
–ウェールズ地方のことわざ

幸せとは香水のようなもの。
他人にふりかければ、おのずと自分にも数滴かかる
Happiness is a perfume,
you cannot pour on others without getting a few drops on yourself
–ユダヤのことわざ

はやく進みたければひとりで行け。遠くまで進みたければみんなで行け
If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together
–アフリカのことわざ

耳は二つで口は一つ。自分が話す二倍だけ聞け
Having two ears and one tongue, we should listen twice as much as we speak
–トルコのことわざ

最後の木が切られたとき、
最後の川が毒されたとき、
最後の魚が釣られたとき、
ようやくあなたは、お金が食べられないことを悟るだろう
Only after the last tree has been cut down.
Only after the last river has been poisoned.
Only after the last fish has been caught.
Only then will you find that money cannot be eaten
–インディアンのことわざ